Kuzey Kıbrıs Türk Cumhuriyeti Ortodoks Derneği
+9 0533 848-61-95
info@pravkipr.ru

Сретение Господне 2019

Сретение Господне 2019

Северный Кипр, Кипр, действующая церковь на Северном Кипре

15 февраля 2019 — Сретение Господне на Северном Кипре

Публикация в газете Kyrenia Post (issue 4/2019)

Краткое содержание:

  1. Что означает слово «Сретение»?
  2. Когда празднуется Сретение Господне?
  3. Очистительная жертва от Пречистой Девы
  4. Встреча в Иерусалимском Храме
  5. Смысл праздника Сретения
  6. Обычай освящения свечей
  7. Народные традиции Сретения
  8. Скачать фото публикации в газете Kyrenia Post

Что означает слово «Сретение»?

Самый частый вопрос, который можно услышать по поводу Сретения: «Так, хорошо, сегодня Сретение. А что это такое?»

Сретение Господне — один из Двунадесятых праздников христианской Церкви, то есть главных праздников церковного года. Это непереходящий праздник, в Русской Православной Церкви он отмечается 15 февраля.

В переводе с церковнославянского «сърѣтение» — «встреча». День Сретения — точка во времени, где встретились Ветхий и Новый Заветы. Древний мир и христианство. Произошло это благодаря человеку, которому в Евангелии отведено совершенно особенное место. Но обо всем по порядку.

Когда празднуется Сретение Господне?

Православные христиане празднуют Сретение 15 февраля по новому стилю. Вы можете посетить праздничные богослужения на Северном Кипре, которые пройдут в церкви Пресвятой Богородицы в деревне Арапкей:

  • 14 февраля в 17:00 – Всенощное бдение;
  • 15 февраля в 10:00 – Часы. Божественная Литургия (исповедь и причастие).

Ознакомиться с подробным расписанием богослужений на февраль 2019 года русского православного прихода РПЦЗ (Русская Православная Церковь Заграницей) во имя святителя Спиридона Тримифунтского на Северном Кипре можно на веб-сайте www.pravkipr.ru или по телефону 0533 848-61-95.

Северный Кипр, Русская Православная Церковь на Северном Кипре, православный Кипр

Очистительная жертва от Пречистой Девы

15 февраля мы вспоминаем события, описанные в Евангелии от Луки. Сретение произошло через 40 дней после Рождества Христова.

У иудеев того времени было две традиции, связанных с рождением в семье ребенка.
Во-первых, женщина после родов не могла появляться в Иерусалимском Храме сорок дней (а если родилась девочка — то и все восемьдесят). Как только срок истекал, мать должна была принести в Храм очистительную жертву. В нее входила жертва всесожжения — годовалый ягненок, и жертва во оставление грехов — голубка. Если семья была бедной, вместо ягненка тоже приносили голубку, получалось «две горлицы или два птенца голубиных».

Во-вторых, если в семье первенцем был мальчик, родители на сороковой день приходили с новорожденным в Храм — для обряда посвящения Богу. Это была не просто традиция, а закон Моисеев: его иудеи установили в память исхода евреев из Египта — освобождения от четырехвекового рабства.

И вот, Мария и Иосиф прибыли из Вифлеема в столицу Израиля Иерусалим. С сорокадневным Богомладенцем на руках они ступили на порог Храма. Семья жила небогато, поэтому очистительной жертвой Богородицы стали два голубка. Пречистая Дева решила принести жертву из смирения и уважения перед иудейским законом, несмотря на то, что Иисус появился на свет в результате непорочного зачатия. 

Встреча в Иерусалимском Храме

После совершения обряда Святое Семейство уже направлялось к выходу из Храма, но тут к ним подошел древний старик, пожалуй, самый старый человек в Иерусалиме. Его звали Симеон. В переводе с древнееврейского «šim’on» значит «слышание». Праведник взял Младенца на руки и радостно воскликнул: «Ныне отпускаешь раба Твоего, Владыко, по слову Твоему, с миром, ибо видели очи мои спасение Твое, которое Ты уготовал пред лицем всех народов, свет к просвещению язычников и славу народа Твоего Израиля» (Лк 2:29-32).

Северный Кипр, Кипр, действующая церковь на Северном Кипре

По преданию, на момент встречи со Христом Симеону было больше 300 лет. Он был уважаемым человеком, одним из семидесяти двух ученых, которым поручили перевести Священное Писание с еврейского на греческий. Перевод Септуагинты был сделан по просьбе египетского царя Птолемея II Филадельфа (285—247 до н. э.).

Смысл праздника Сретения

Святитель Филарет (Вознесенский), митрополит Нью-Йоркский и Восточно-американский, 3-й Первоиерарх Русской Православной Церкви Заграницей.

Празднуем праздник Сретения Господня, с которым связано, как мы знаем, трогательное церковное предание, о котором вспомним еще раз ныне. Это Предание говорит, что задолго до Рождества Христова, за несколько сот лет, умный и любознательный египетский царь Птоломей пожелал иметь у себя, в Египте, текст Священного Писания Ветхого Завета и постарался достать его в еврейском народе, в Палестине. Он просил Первосвященника, как духовного главу народа еврейского, чтобы ему был предоставлен этот текст в соответствующем переводе.

Святитель Филарет (Вознесенский)

Первосвященник, как говорит предание, поручил это дело семидесяти старцам, ученейшим знатокам закона и Священного Писания. Они взялись за это дело. Было это, говорит предание, за 270 лет до Рождества Христова. Одним из этих старцев-переводчиков Священного Писания был старец Симеон, уже тогда старец. Ему пришлось переводить Книгу пророка Исаии, и вот он там, переводя, дошел до того места, где говорится: «се, Дева во чреве приимет и родит Сына и нарекут Ему имя: Еммануил, что и значит: с нами Бог» (Ис.7:14; Мф.1:23) Дошел он до этого места и там, где сказано слово: «Дева» он хотел заменить «молодая женщина, замужняя», поскольку Она имеет родить младенца. Но тут явившийся Ангел удержал его руку и сказал ему: «Имей веру в написанные слова, и ты увидишь, как они сбудутся». Перевел Симеон так, как было написано и, имея такое обетование, ждал. Как и было сказано, 270 годами отделялся этот момент от Рождества Христова, и старец жил и ждал. Далеко перешагнул за все пределы самого длительного человеческого возраста и все ждал. Какой могучей верой пламенел этот старец! На его глазах вырастали поколения, были взрослыми, старели и умирали – одно поколение за другим уходило из этой жизни, а старец все живет, вера его не ослабевает. Он горящей душой радостно ждет исполнения этого обетования и, наконец, получает откровение от Духа Святого – идти в храм. Идет туда праведный старец и видит в храме, молодая Женщина Младенца держит в руках, в сопровождении другого старца. И открыл ему тут Господь, что это Дитя, этот сорокадневный Младенец и есть Тот, Кого он так долго, с такой твердой и горящей верой ожидал.

Приближается Симеон, как говорят церковные молитвы, склоняется старец к ногам Той, Которая держит спасение мира во Своих объятиях, благоговея, со страхом и радостью принимает Младенца на свои старческие руки и произносит ту молитву, которую так любит Церковь и которую она постоянно повторяет в вечерне: «Ныне отпущаеши раба Твоего, Владыко, по глаголу Твоему с миром». Какою правдою звучали эти слова, применительно к тому, кто их первый произнес, к праведному Симеону. Действительно, с миром отходил он, сын веры и упования, из этой жизни в лучшую жизнь. С миром отходил, потому что праведна и свята была его жизнь. Зато и удостоил его Господь тому, чего Он никого другого не удостаивал.

Этот пример кончины праведного старца с такими словами, никогда не должен забываться нами, когда мы думаем о том, что ведь и наша жизнь окончится рано или поздно. Скоро или нескоро, а настанет тот час, который Богом определен, для того, чтобы окончилась наша земная жизнь. И блажен будет тот из нас, кто сможет в смертный час сказать о себе, как сказал Праведный Симеон: «ныне отпущаеши раба Твоего, Владыко, по глаголу Твоему, с миром» (Лк.2:29). Аминь.

Обычай освящения свечей

Обычай освящать церковные свечи в праздник Сретения Господня пришел в Православную церковь от католиков. Случилось это в 1646 году, когда митрополит Киевский святитель Петр (Могила) составил и издал свой требник. В нем автор подробно описал католический чин крестных ходов с зажженными светильниками. С помощью такого факельного шествия Римская Церковь пыталась отвлечь свою паству от языческих праздников, связанных с почитанием огня. В эти дни язычники-кельты праздновали Имболк, римляне — Луперкалии (фестиваль, связанный с пастушеским культом), славяне — Громницы. Интересно, что в Польше после принятия христианства Сретение стали называть праздником Громничной Божией Матери. Это отголосок мифов о боге-громовнике и его супруге — в народе верили, что сретенские свечи могут защитить дом от молнии и пожара.

Освящение свечей, Северный Кипр, Кипр, действующая церковь на Северном Кипре

К сретенским свечам в Православной Церкви относились по-особенному — не магически, а благоговейно. Их хранили весь год и зажигали во время домашней молитвы.

Народные традиции Сретения

В народных традициях празднования Сретения перемешалось церковное и языческое. Некоторые из этих обычаев совсем нехристианские, но даже они говорят об этом дне нечто важное — для людей он был очень радостным.

Встрече Святого Семейства со старцем Симеоном нашлась простая календарная аналогия. В этот день в простонародье стали отмечать встречу зимы с весной. Отсюда множество поговорок: «на Сретение зима с весною встретилась», «в Сретение солнце на лето, зима на мороз поворотила».

Последние зимние морозы и первые весенние оттепели называли Сретенскими. После праздника крестьяне начинали множество «весенних» дел. Выгоняли скотину из хлева в загон, готовили семена к посеву, белили плодовые деревья. И конечно, помимо трудов по хозяйству, в деревнях проводили гулянья.

Фото публикации в газете Kyrenia Post (issue 4/2019)

 

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *